【蘋果日報】川普的手語怎麼比 立院手語老師告訴你

文章類型
發布時間 2019.11.22, AT 04:46 AM

「一例一休」、「川普」、「Uber」的手語怎麼比?立法院新會期17日將開議,從這個會期開始,院會質詢將開始搭配即席手語轉播。立法院長蘇嘉全今天視察相關準備工作。與立院簽約的手語翻譯技術士李振輝現場為大家演練了上述這些手語,他說,「川普」的手語,是取自美方手語翻譯人員在美總統大選時,代稱川普的手勢,用手在額頭處做出劉海飛揚的樣子,形容川普這個人的外表特徵。

媒體好奇,若議場發生推擠、杯葛情況,手語如何表達?李振輝說,他們會聽取轉播中最大聲的一個聲音來比,但如果關掉麥克風默默推擠,他們就無法比。

公報處長尹章中說,立法院聘用的是全國僅有23人的國家乙級證照手語翻譯人員,與他們簽訂開口合約。事前已經進行53小時訓練,包括政治語彙的專精訓練,並拿立法院之前的質詢影片實習,以求掌握立委問答的節奏。這樣的訓練相對是很紮實的,因為立法院很多詞彙超乎手語老師的範圍,例如9段線、11段線、川普等政治、時事、法律的詞彙,一般場合幾乎遇不到,都要先準備。

他說,立院斥資600萬元添購新的HD攝影機,加上一年約200萬元聘用手語老師的預算,整體建置約800萬元;未來一個上午總質詢,會用4個手語老師,希望落實國會的公開透明。

立法院長蘇嘉全則說,雖然還不知道未來院會會發生什麼狀況,但他看了目前演練的結果,給目前的準備工作100分,希望未來國會議事轉播無障礙。(曾盈瑜/台北報導)

熱門文章